viernes, 2 de abril de 2010

hablar /platicar

Si un mexicano quisiera hablar personalme con usted mañana, le diría mañana platicamos. Pero si deseara llamarlo por teléfono, le diría mañana te hablo. Y si le dijera háblame, le estaría pidiendo que sea usted quien lo llame. Quizás, sabiéndose esta diferencia entre el uso mexicano de hablar y platicar, se entienda mejor el bolero Y háblame, en que el amante le pide a su amada que le hable, o sea, que lo llame por teléfono:

Cuando te haga falta una ilusión, háblame.
Cuando sienta frío tu corazón,
háblame.
Que no habrá distancia en todo el mundo
que no alcance por ti
ni tendrá un rincón el mar profundo
que no encuentre por ti.

Cada vez que veo brillar el sol brillas tú
y en las notas de cualquier canción vibras tú.
Que no ves que estoy muriendo en vida esperando por ti.
Aunque estés allá en el fin del mundo
a tu lado estoy en un segundo.
Nada más cierra tus lindos ojos y háblame.

Qué no ves que estoy muriendo en vida esperando por ti.
Aunque estés allá en el fin del mundo
a tu lado estoy en un segundo.
Nada más cierra tus lindos ojos y háblame.
Háblame, háblame, háblame.

Pulse en el enlace para acceder al vídeo Y háblame interpretado por Marco Antonio Muñiz y con varias chicas guapas al teléfono.

No hay comentarios: