viernes, 20 de agosto de 2010

implementar, implantar

No son sinónimos aunque se puedan implicar semánticamente. El verbo implantar normalmente posee una connotación de autoritarismo vertical: implantar un régimen totalitario, implantar la disciplina militar en las escuelas secundarias; implementar, por otro lado, tiene el sentido denotativo más neutro de "poner en funcionamiento, aplicar métodos, medidas, etc., para llevar algo a cabo" (DRAE): Implementaron un sistema de videovigilancia en el municipio, Implementaron nuevas estrategias.

Tanto el verbo implementar como el sustantivo implemento (utensilio) vienen del ingés implement. En la Cuba de los sesenta era muy usual el sintagma implementos agrícolas por aperos de labranza.

No hay comentarios: